<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nagymama Meséi &#187; kakas</title>
	<atom:link href="https://nagymamamesei.hu/cimke/kakas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://nagymamamesei.hu</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Oct 2014 05:00:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu-HU</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>A kakas csípje meg</title>
		<link>https://nagymamamesei.hu/mesek/a-kakas-csipje-meg/</link>
		<comments>https://nagymamamesei.hu/mesek/a-kakas-csipje-meg/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 May 2014 09:05:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Dombi Zsuzsa]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gyerekmesék]]></category>
		<category><![CDATA[állatos mesék]]></category>
		<category><![CDATA[apuka]]></category>
		<category><![CDATA[falusi mesék]]></category>
		<category><![CDATA[kakas]]></category>
		<category><![CDATA[kisfiú]]></category>
		<category><![CDATA[mesék a családról]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nagymamamesei.hu/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[Egyszer apuka azt találta mondani bosszúságában, hogy a kakas csípje meg. Szerintem minden további esemény ebből az egyszerű kifakadásból származik. Lehet, hogy nem minden, de a többsége annak, ami történt. Bence először még csak kicsikét félt a kakastól. A szomszéd néninek volt egy harcias madara. Mindig a kerítésen belül kísérte Bencét, ha ment valahova, neki-neki ugorva a hálónak. Bence nem csinált belőle nagy ügyet, de azért kellő távolságot tartott a kerítéstől. Néha álmában is előbukkant, de akkor sokkal veszélyesebbnek mutatta &#8230;]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Egyszer apuka azt találta mondani bosszúságában, hogy a kakas csípje meg.</p>
<p>Szerintem minden további esemény ebből az egyszerű kifakadásból származik. Lehet, hogy nem minden, de a többsége annak, ami történt.</p>
<p>Bence először még csak kicsikét félt a kakastól. A szomszéd néninek volt egy harcias madara. Mindig a kerítésen belül kísérte Bencét, ha ment valahova, neki-neki ugorva a hálónak. Bence nem csinált belőle nagy ügyet, de azért kellő távolságot tartott a kerítéstől.</p>
<p>Néha álmában is előbukkant, de akkor sokkal veszélyesebbnek mutatta magát.</p>
<p>Amikor ez a bizonyos kijelentés elhangzott, a kisfiú búslakodva ült a kisszéken. Nem érezte magát jól. Estére olyan magasra szökött a láza, hogy a szülei sürgősen ágyba fektették. Anyukája lázmérőt dugott a hóna alá.</p>
<p>Bence egyszer csak látja ám, hogy nyílik az ajtó, és bejön rajta a szomszéd néni kakasa. Mi történhetett vele, el nem tudta képzelni, mert legalább akkora volt, mint egy szekrény.</p>
<p>Rémületében a paplan alá dugta a fejét, de ott is látta a nagy madarat. Csőréből hideget és forróságot fújt egyszerre.</p>
<p>- Hess innen – kiáltott rá.</p>
<p>- Jól van, jól van, semmi baj – hallotta anyuka megnyugtató szavait, de őt nem látta a szobában, csak a kakast.</p>
<p>Olyan forróságot fújt az a haszontalan, hogy majd megsült szegény kisfiú, és olyan hideget, hogy vacogott a foga.</p>
<p>- Hess, menj haza – kiáltotta újra, de hiába, a kakas nem ment. Ott repdesett a szobába.</p>
<p>Sőt, még a takarót is felemelte, és megcsípte a fenekét. Igaz, hogy nem fájt, Bence mégis egy hatalmasat kiáltott, és elájult.</p>
<p>Mikor észhez tért, anyukát látta meg elsőnek, aki ott ült a karosszékben.</p>
<p>- Hol van a kakas? – kérdezte.</p>
<p>- Miféle kakas? – kérdezett vissza anyuka.</p>
<p>- Az előbb még itt volt, és meg is csípett.</p>
<p>- Nem volt itt semmiféle kakas. Az orvos volt itt, és adott egy szurit, mert nagyon lázas voltál.</p>
<p>Bencének nem volt semmi komoly baja. A mandulája volt piros. Hamar meggyógyult. De a kakastól most már nagyon félt. Nem csak a szomszéd néni kakasától, hanem minden kakastól. Sőt, még a tyúkoktól is.</p>
<p>A következő tavasszal a szomszédba kiscsibéket hoztak. Azokat szerette. Sokat nézegette őket a kerítésen keresztül, ha a kakas nem volt a közelben. Észre is vette a szomszéd néni Bencét, amikor így figyelte a csibéket.</p>
<p>- Adok egyet, hazaviheted.</p>
<p>- Az enyém lehet?</p>
<p>- Hát persze! – mondta nevetve a néni – ennivalót is adok, egy ideig elég lesz. Tanítani is lehet. Ha türelmes vagy, a kezedből eszik hamarosan.</p>
<p>Papírdobozban vitte haza.</p>
<p>Bence türelmes volt. Nem csak a kezéből evett hamarosan a csibe, de megtanította arra, hogy felugorjon az újára, kopogjon a doboz oldalán, ha elfogyott az innivalója. Arra is megtanította, hogy ha hanyatt fektette, úgy maradt egy ideig.</p>
<p>Nevet is keresett neki a naptárból. Flóri lett a neve. Ezt találta legjobban hozzáillőnek. Szépen gondját viselte. Mindig tiszta volt a doboza, amíg benne lakott. Hamarosan ki kellett költöztetni a patyolat tiszta dobozból. Kicsinek bizonyult. Apukával készítettek egy pazar kis udvart a csibe számára. Őszre olyan csodaszép madár lett Flóri, hogy nem győzött Bence gyönyörködni benne.</p>
<p>Egy valami zavarta Bence felhőtlen örömét, hogy Flóri nagyon hasonlított a szomszéd néni kakasára. De aztán rájött, hogy miért. Azért hasonlít rá, gondolta magában, mert az ő gyereke. Rá is sokszor mondták, hogy hasonlít apukára.</p>
<p>Biztos akart lenni a dolgában, ezért megkérdezte anyukát:</p>
<p>- Ugye azért hasonlít Flóri a szomszéd néni kakasára, mert az ő gyereke?</p>
<p>- Lehet, hogy az ő gyereke, de inkább azért hasonlít rá, mert Flóri is kakas.</p>
<p>- Kakas?! – Bence nagyon megdöbbent. Vegyes érzelmekkel érdeklődött tovább.</p>
<p>- Hogy lehet az, hogy nem veszélyes?</p>
<p>- Miért lenne veszélyes?</p>
<p>- Mert a kakasok veszélyesek, nagyon veszélyesek.</p>
<p>- Én nem így tudom. Látod, a tiéd sem az.</p>
<p>Annyit még elárulok, hogy azóta nem annyira fél Bence a kakasoktól, a tyúkoktól meg egyáltalán nem fél.</p>
<p>Még szerencse, hogy olyan nevet talált kedvenc állatának, ami így is jó neki, hogy kiderült róla, hogy kakas.</p>
<p>Flóri tudománya az idő múlásával gyarapodott. Már kukorékolni is tud.</p>
<p>Bár lehet, hogy azt nem Bencétől tanulta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://nagymamamesei.hu/mesek/a-kakas-csipje-meg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tyúkanyó nem érti a dolgot</title>
		<link>https://nagymamamesei.hu/mesek/tyukanyo-nem-erti-a-dolgot/</link>
		<comments>https://nagymamamesei.hu/mesek/tyukanyo-nem-erti-a-dolgot/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2014 10:57:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Dombi Zsuzsa]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gyerekmesék]]></category>
		<category><![CDATA[állatos mesék]]></category>
		<category><![CDATA[csibe]]></category>
		<category><![CDATA[falusi mesék]]></category>
		<category><![CDATA[kakas]]></category>
		<category><![CDATA[kutya]]></category>
		<category><![CDATA[tyúkanyó]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nagymamamesei.hu/?p=38</guid>
		<description><![CDATA[Baromfiudvar minden lakója nagy izgalomban volt. Most kelnek a kiscsibék. Gazdasszony sorban szedi kosárba a pihe-puha kicsiny, csipogó gombócokat, hogy, majd ha mind kikelt, visszaadja Tyúkanyó védő szárnyai alá. Addig bevitte a kosarat a meleg konyhába. Másnap reggelre nem maradt a fészekben más, csak egy-két tojáshéj darabka. Az udvarban mindenki barátságosan fogadta a népes családot. - Szerbusztok pamutkáim – így a kakas. - Nicsak, mennyien vagytok – így a pulyka. - Aztán semmi ricsaj! – így az öreg Bodri kutyus. &#8230;]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Baromfiudvar minden lakója nagy izgalomban volt. Most kelnek a kiscsibék. Gazdasszony sorban szedi kosárba a pihe-puha kicsiny, csipogó gombócokat, hogy, majd ha mind kikelt, visszaadja Tyúkanyó védő szárnyai alá. Addig bevitte a kosarat a meleg konyhába. Másnap reggelre nem maradt a fészekben más, csak egy-két tojáshéj darabka.</p>
<p>Az udvarban mindenki barátságosan fogadta a népes családot.</p>
<p>- Szerbusztok pamutkáim – így a kakas.</p>
<p>- Nicsak, mennyien vagytok – így a pulyka.</p>
<p>- Aztán semmi ricsaj! – így az öreg Bodri kutyus.</p>
<p>Szépen sütött a nap, kellemesen meleg tavaszi nap volt. A csibék vidáman csipegették a kínált reggelit. A kotlós éberen figyelte az apróságokat, és a körülöttük álló társaságot, nem leselkedik e valaki részéről, valamilyen veszély. Ha valamelyik nagyon közel merészkedett kicsinyeihez, azt felborzolt tollaival igyekezett megijeszteni. Senki nem kockáztatta meg, hogy belécsípjenek, inkább tisztes távolságban maradtak.</p>
<p>A napok gyorsan teltek. Egykettőre nyár lett. A kiscsibék bátran szaladgáltak az udvar lakói között.</p>
<p>Történt egyszer, hogy Bodri panaszkodott Tyúkanyónak, hogy az egyik kiscsibe mindig bepiszkítja az ivóvizet.</p>
<p>- Miért tenné? – csodálkozott Tyúkanyó – hiszen mi is nagyon szeretjük a tiszta vizet.</p>
<p>- Pedig így van, ahogy mondom, belemegy a koszos lábaival – erősködött a ház nagyra becsült őrzője.</p>
<p>- Melyikük volt?</p>
<p>- Én nem tudom, hiszen mind olyan egyforma.</p>
<p>- Legközelebb, ha meglátod, kérlek, szóljál!</p>
<p>- Rendben van.</p>
<p>A következő napon jött Bodri szólni.</p>
<p>- No, gyere gyorsan, most még lubickol is benne, pedig most cserélte ki a gazdánk.</p>
<p>Jaj, jaj, Tyúk anyó teljesen kétségbe esett. A hatalmas itatóban az ő kicsi gyermeke úgy bukfencezett, mint egy úszóbajnok.</p>
<p>- Gyere ki azonnal! – kiáltott rá</p>
<p>- Inkább te is gyere be mama! Nézd, milyen pompás fürdő.</p>
<p>- Átázik a tollad, és megfulladsz, azonnal hagyd abba!</p>
<p>- De mama, eddig egyszer sem ázott át.</p>
<p>- Nekünk ott a homokfürdő, nem hideg, és nem olyan nyirkos, mint az itató.</p>
<p>De bizony a kis haszontalan csemete nem volt hajlandó kijönni, tovább pancsikolt, addig, míg a víz szinte teljesen kifogyott az itatóból, ami benne maradt az pedig olyan piszkos volt, hogy senkinek nem volt gusztusa inni belőle. Akkor aztán elterült a napsütötte fal mellett.</p>
<p>Tyúkanyó fűhöz-fához szaladt tanácsot kérni. A kakas azt mondta, majd kinövi, a pulyka azt mondta, ő már látott mást is fürödni, Bodri csak morgott az orra alatt. Legközelebb megint futott Tyúkanyóhoz a hírrel:</p>
<p>- No, megint kezdődik, ott van megint, mocskolja megint.</p>
<p>Együtt szaladtak az itatóhoz. Sokkal több víz volt benne, mint eddig szokott. A gazda asszony észrevette, milyen gyorsan kifogy a víz, ezért jól megburította az edényt.</p>
<p>- Ó, jaj, mindjárt elmerül!</p>
<p>Az öreg, sokat megért kotlósnak ez már sok volt. Rémületében elkezdett rikácsolni. A pánik átragadt a baromfiudvar többi lakójára is. Olyan kiabálást, rikoltozást, ugatást nem hallott a világ, mint ami ott volt. Gazda is, gazdaasszony is ijedten futott ki.</p>
<p>- Tán valami ragadozó!</p>
<p>- Mi történt? Valami ragadozó fenyeget? – kérdezte a gazda Bodrit.</p>
<p>- A kiscsibe mindjárt megfullad – válaszolta a hű szolga.</p>
<p>- Melyik?</p>
<p>- Amelyik ott van az itatóban.</p>
<p>- Szóval te vagy az, aki mindig bepiszkítod a vizet – csípte nyakon a tettest az asszony – nos apjuk, itt az ideje egy kacsaúsztatónak, hogy ez a kis árva kedvére pacsálhasson.</p>
<p>- Kacsaúsztató? Árva? Kedvére pacsálhasson? Miről beszélsz, kedves gazdaasszony? – kérdezte Bodri, a kakas, a pulyka, és a többiek. Tyúkanyó nem tudott szólni, csak nézett.</p>
<p>- Egy szem kacsatojás volt csak, amit ki lehetett keltetni. Odatettem hát a kotlósom alá azt is. Itt van most, várja, hogy kacsa módjára élhessen.</p>
<p>Másnap akkora kacsaúsztató készült az udvar legvilágosabb részén, hogy többé nem kívánkozott az itatóban fürödni őméltósága, a baromfiudvar egyetlen kacsa lakója. Tyúkanyót rendre elfogta a rémület, amikor meglátta kedves csemetéjét a hatalmas víz kellős közepén. Ilyenkor bedugta a fejét a szárnya alá, hogy ne is lássa. Onnan kérdezgette azt, aki éppen arra járt, hogy &#8211; kijött már a vízből? Él még? Nem fulladt meg?</p>
<p>- De hiszen kacsa – volt mindig a kioktató válasz. Azt, hogy a kacsák miért vízben szeretnek fürdeni, Tyúkanyó fel nem foghatta</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://nagymamamesei.hu/mesek/tyukanyo-nem-erti-a-dolgot/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
